Letra da música:
"In Homer's epic tale of
Ancient Greece in order to
Make some peace at a wedding
The handsome Paris had to make a choice
Who was most fair
Of all the goddesses there?
A golden Aplle they'd receive
And don't you know he picked Aphrodite!
Then She promised him
Make some peace at a wedding
The handsome Paris had to make a choice
Who was most fair
Of all the goddesses there?
A golden Aplle they'd receive
And don't you know he picked Aphrodite!
Then She promised him
The love of
a maiden
The most
beautiiful woman
From
Sparta, her name was Helen
Wife of the
king Manelaeus, oh!
Trojan War
Trojan war
The Greeks
were mad
They
gathered all the ships they had
But then
the fleet has just wouldn't move
So
Agamemnon asked what he could do
To make
things right
Diana
needed sacrifice
With
Agamemnon's daughter slain
Those
Greeks ships could sail for Troy again
Ooh,
Odysseus
Known for
his eloquence
Ambassador
to Priam
Demanded
Troy return fair Helen
The king
refused and that started the war
Trojan war
Trojan war
Hector was
killed
Then Paris
shot Achilles heel
But the
Greeks hid in a wooden horse
And
breached those walls of Troy of course!
Trojan war
Trojan war
Face that
launched a thousand ships
Talkin'
'about the Trojan war
Face that
launched a thousand ships
Talkin' 'about the Trojan war"
Minha tradução:
No conto épico de Homero
Da Grécia antiga, a fim de
Fazer um pouco de paz em um casamento
O belo Páris teve que fazer uma escolha
Quem era a mais bela
De todas as deuses de lá?
Uma maçã dourada eles receberam
E vocês não sabem, ele escolheu Afrodite!
Depois Ela prometeu a ele
Fazer um pouco de paz em um casamento
O belo Páris teve que fazer uma escolha
Quem era a mais bela
De todas as deuses de lá?
Uma maçã dourada eles receberam
E vocês não sabem, ele escolheu Afrodite!
Depois Ela prometeu a ele
O amor de uma donzela
A mulher mais bela
De Esparta, seu nome era Helena
Esposa do rei Menelau, oh!
Guerra de Tróia
Guerra de Tróia
Os gregos ficaram loucos
Eles reuniram todos os navios que possuíam
Mas as frotas não conseguiam se mover
Então Agamemnon perguntou o que ele deveria fazer
Para fazer as coisas corretamente
Diana precisava ser sacrificada
Com a filha de Agamemnon morta,
Os navios gregos poderiam novamente navegar até Tróia
Ooh, Odisseu!
Conhecido por sua eloquência
Embaixador de Príamo
Exigiu o justo retorna de Helena
O rei (troiano) recusou e a guerra começou
Guerra de Tróia
Guerra de Tróia
Heitor foi morto
Depois Páris acertou o calcanhar de Aquiles
Mas os gregos se esconderam em um cavalo de madeira
E violaram os muros de Tróia, é claro!
Guerra de Tróia
Guerra de Tróia
Rosto que lançou milhares de navios
Falando sobre a guerra
Rosto que lançou milhares de navios
Falando sobre a guerra
Di, "fair" em inglês não significa só 'justa', pode significar 'bela', 'loira' etc. No caso, é 'bela'. :))
ResponderExcluirE você colocou um "**" ali em frotas sem botar a legenda dos ** embaixo, rsrs!
Ah, obrigado pela ajuda, Alex! Eu não sabia dessas outras traduções possíveis para "fair"! E o "**" já está consertado! =)
ResponderExcluir